Ceredigion - Cylchgrawn Cymdeithas Hynafiaethwyr Ceredigion, Cyfrol XIV, Rhifyn I, 2001 - ISBN 0069 2263

Ceredigion – Cylchgrawn Cymdeithas Hynafiaethwyr Ceredigion, Cyfrol XIV, Rhifyn I, 2001

Gellir gweld Tudalennau o Geredigion – Cylchgrawn Cymdeithas Hynafiaethwyr Ceredigion, 2001 Cyfrol XIV, Rhifyn I isod.

Gallwch hefyd weld rhifynnau blaenorol o gylchgrawn y Gymdeithas yn mynd yn ôl i 1950, gyda ffeithiau diddorol am archeoleg, hynafiaethau a hanes Sir Ceredigion.

Mae copïau o rifynnau cynharach o Geredigion ar gael i’w prynu. Cliciwch yma am fanylion

Cynnwys Cyfrol XIV, Rhif I

  • Santesau Ceredigion – JANE CARTWRIGHT – 1
  • A History of Tanybwlch Estate, Aberystwyth – CAROLINE PALMER – 37
  • The Board of Agriculture, Walter Davies (‘Gwallter Mechain’) and Cardiganshire c. 1794-1815 – DAVID CERI JONES – 79
  • A Cardiganshire Crown Land Dispute – E.D. EVANS – 101
  • Erlid yn Aberystwyth 1914-1917: Achos Hermann Ethe – TEGWYN JONES – 119
  • The Great War in Wales – Memory and Monuments in Ceredigion – ANGELA GAFFNEY – 137
  • MAPIO CYMRU/MAPPING WALES – 157
  • Adroddiad Blynyddol/Annual Report – 160
  • Cyfrifon/Statement of Accounts – 164
Ceredigion - Cylchgrawn Cymdeithas Hynafiaethwyr Ceredigion, Cyfrol XIV, Rhifyn I, 2001 - ISBN 0069 2263
Ceredigion – Cylchgrawn Cymdeithas Hynafiaethwyr Ceredigion, Cyfrol XIV, Rhifyn I, 2001 – ISBN 0069 2263

Y DARLUN AR Y CLAWR
Pont Tanycastell, Rhydyfelin, Aberystwyth Tanycastell Bridge, Rhydyfelin, Aberystwyth

Trwy garedigrwydd Llyfrgell Genedlaethol Cymru.

Cyhoeddwyd y Cylchgronau o 1950 hyd heddiw. Mae’r cynnwys cyflawn wedi’i ddigideiddio gan LlGC fel rhan o brosiect ‘Cymru Periodicals Ar-lein’ a ariannwyd gan JISC a oedd ar gael o 2009. Yn y cyfamser, rydym yn cyflwyno tabl cynnwys pob cyfrol isod. Roedd fformat a lefel y manylder yn y ‘Cynnwys’ yn amrywio o gyfrol i gyfrol. Rydym yn cyflwyno’r rhestrau fel y’u argraffwyd yn wreiddiol.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x